All certified translation services at one place. Certified translation bearing the seal of a certified (sworn) translator fall within our core activity. We guarantee language proficiency, expertise in all domains, engagement and motivation, cutting-edge technology used to achieve the best possible text formatting, proofreading and revision and a perfect coordination of the overall process. In addition to meeting the deadlines, we make sure to provide fast turnaround times, flexibility, quality and realiability throughouth the whole process. In addition to English, German, Italian, French and Spanish, we provide translators, both certified and non-certified for a large number of international languages.
Document types most frequently requiring certification:
”Official documents“ include various types of certificates, degrees, school certificates, birth certificates, official documents, etc. A business letter is a document frequently encountered by a certified (sworn) translator. For example, it can be the subject matter of a court dispute, and therefore a client has to be provided with a text containing all important elements. In other words, the message in the source text must be translated accurately, without changing the structure. Technical files include a wide range documens such as technical specifications, catalogues, manuals, designs, bill of quantities, etc. A contract is the most important document a sworn translator works with. They contain provisions with a far-reaching effect; in fact, a contract is a legal deed, and the accuracy of its translation directly influences the outcome of a possible dispute between two parties. Such contracts stipulate prices, guarantees, payment dynamics, service mode, administration, etc. and these are very accuartely defined. The translator’s role is therefore of utmost relevance when it comes to these documents. Apart from official documents, technical files, business letters and contracts, our company also provides translation services for other types of material such as: catalogues, leaflets, advertisements, protocols, reports, etc. The rule of thumb is that a translator first has to read the whole document. A certified translator must comprehend the essence of the text as well as grasp the issue the text deals with. Since we provide a guarantee for all our certified translations, we thereby assume responsibility for their accuracy and reliaibity, which is reflected in the trust placed in ous by renowned Serbian enterprises, well-known international companies and brand names, reputable organizations, government institutions, sport clubs, law firms, etc. We provide certified translations of personal documents, certified legal, technical, medical, business documents, court documents and much more.