+381 11 37 31 734
office@sudski-tumaci.rs
srpski
  • Srpski
  • English

logo sudski tumaci

  • Početna
  • Sudski tumači
    • za engleski jezik
    • za nemački jezik
    • za francuski jezik
    • za španski jezik
    • za italijanski jezik
    • za poljski jezik
    • za ruski jezik
    • za hrvatski jezik
    • za arapski jezik
    • za češki jezik
  • Prevodioci
    • Jezici
    • Engleski jezik
    • Nemački jezik
    • Francuski jezik
    • Španski jezik
    • Italijanski jezik
    • Ostali jezici
    • Vrste prevoda
  • Usluge
    • O nama
    • Prevodilačke usluge
    • Sudski prevodilac
    • Usluge prevođenja
    • Razne usluge
    • Adresa agencije
  • Cenovnik
    • Ekstra popusti
    • Ekstra popust 1
    • Ekstra popust 2
    • Besplatno
  • Česta pitanja
  • Blog
    • Vesti
    • Zanimljivosti
  • Kontakt
  • Početna
  • Zanimljivosti
  • Prevođenje naziva jela

Prevođenje naziva jela

21.02.2018 | Mesto: Beograd | Autor: Maja Popović

Jedan od užitaka međunarodnog putovanja je prilika da uživate u inostranoj kuhinji. Od toplih palačinki u Parizu do sveže paste u Toskani, pa onda uživanje u paelji sa plodovima mora u Barseloni, sve u svemu, svet je pravi švedski sto.

Fotografija od: ©2018POPOVIC
Opis slike: Prevođenje naziva jela

Prevođenje naziva jela uz opis inostranih

bizarnih specijaliteta

 

prevođenje naziva jela, hrana

Jedan od užitaka međunarodnog putovanja je prilika da uživate u inostranoj kuhinji. Od toplih palačinki u Parizu do sveže paste u Toskani, pa onda uživanje u paelji sa plodovima mora u Barseloni, sve u svemu, svet je pravi švedski sto kulinarskih užitaka. Realno je da se ne mogu prevesti nazivi svakog jela jer postoji mnogo autentičnih i čudnih, pa čak i za one gurmane koji bi probali svašta. Da ljudska mašta nema granica dokazuje i izbor ovih jela iz celog sveta. Ljudi zaista konzumiraju oči tune i prženog šišmiša i smatraju ih delikatesama. Evo popisa nekih čudnih i bizarnih jela koja možete naći dok putujete na različite destinacije. Probaćemo da prevedemo ili objasnimo nazive nekih čudnih jela i pića.

Escamole – Jajašca mrava

U Meksiku se ovo jelo smatra delikatesom. Escamole su jajašca mrava koja se skupljaju s korena agave. Ljudi se zaklinju da ima ukus poput maslaca, ali sa blagim ukusom oraha i često se naziva "kavijar od insekata".

Drunken Shrimp - Pijani škampi

Škampi su vrsta ribe iz roda ljuskara i popularni su širom sveta, a često ćete ih naći u jelovnicima. Ali, jelo pijani škampi popularno je u delovima Kine i zahteva da škampi i dalje budu živi kada ih jedete. Nemojte se brinuti, oni su već opijeni i omamljeni pre konzumacije, ali su još uvek vrlo živi kada se poslužuju.

Kopi Luwak – Luvak kafa

Velika većina ljudi voli kafu, ali Kopi Luwak je jedna od najskupljih vrsta kafe na svetu. Može dostići cenu i do 150 dolara po kilogramu, a pravi se od zrna sirove kafe koje cibetka jede i koje izbacuje kroz izmet. Cibetka je vrsta mačke čije stanište se nalazi u jugoistočnoj Aziji.

Haggis - Sarmica od ovčijih iznutrica

Ovaj škotski obrok sastoji se kompletno od ovce. Sprema se tako što se ovčije iznutrice, odnosno srce, jetra i pluća stave u ovčiji želudac, zatvore i kuvaju tako oko 3 sata i to je sve.

Fugu – Naduvana riba

Fugu je jednostavno japanski naziv za "naduvanu ribu" i jelo koje se pravi od nje.To je jako ukusno jelo, ali je neophodna pravilna priprema i s obzirom na to da iznutrice sarže najveću koncentraciju otrova, 1984. godine je u Japanu zakonom zabranjena njihova upotreba za jelo. Fugu riba može biti smrtonosna po ljude zbog prisustva otrova tetrodotoksina koji sadrži u sebi te je neophodna pažljiva priprema kako bi se otklonila toksičnost. U restoranima u Japanu, kao i u restoranima nekih drugih zemalja, priprema fugu specijaliteta striktno je kontrolisana zakonom kako bi samo najiskusniji kuvari, koji su prošli niz rigoroznih obuka, mogli da se bave pripremom ove ribe. Domaća priprema ove ribe neretko se završava smrtnim slučajem zbog nepoznavanja pravilnog spremanja i neiskustva.

 

Pročitajte još... Savremene aplikacije za prevođenje

 

A-ping – Pržene tarantule


Na kmerskom jeziku znači - pržene tarantule. Veličine su ljudskog dlana i deo su tradicionalne kuhinje azijske zemlje Kambodže. Pretpostavlja se da je njihova konzumacija započela za vreme nestašice hrane, a popularnost im raste od devedesetih godina prošlog veka. Ukus se opisuje kao mešavina piletine i bakalara.

Sviđa ti se? Podeli sa prijateljima.

Blog

  • Vesti
  • Zanimljivosti
Pronađite nas na mapi 

logo sudski tumaci

Naša prevodilačka agencija je jedna od vodećih prevodilačkih agencija u Srbiji. Pružamo kompletan asortiman prevodilačkih usluga za pojedince, institucije i preduzeća.

SAZNAJ VISE
KORISNI LINKOVI
  • KONTAKT
  • NAJČEŠĆA PITANJA
  • CENOVNIK
  • ZANIMLJIVOSTI
  • VESTI
INFORMACIJE
  • Besplatna dostava prevoda vrši se
  • svakog radnog dana od 11 do 13h
  • Radno vreme naše agencije je od
  • 09:00h do 17:00h radnim  danima.
  • Van radnog vremena: 0693033241
KONTAKTIRAJTE NAS

Hercegovačka 38a, Beograd, Zemun, Srbija

+381 11 37 31 734
office@sudski-tumaci.rs

 

© 2018 PREVODILAČKA AGENCIJA POPOVIĆ. All Rights Reserved. 

Power by: *nbgteam.com